Ich habe nun den dritten Teil meiner Übersetzung der englischen Originalgeschichte von SolarRay auf Literotica.com im Geschichtenteil eingestellt.
Während ich beim ersten Teil noch sehr wortwörtlich übersetzt hatte, so weit es möglich war, war bei der Übersetzung des zweiten Teils schon etwas freier geworden und hatte einen Absatz dazu geschrieben. Das war der mit der 5 Millionen Dollar Klage wegen Diskriminierung.
Jetzt im dritten Teil bin ich noch etwas freier geworden. Die Geschichte ist aber immer noch die Gleiche.
In der Originalgeschichte hatte der Autor sich ziemlich schnell durch den Schwimmwettkampf gehechelt, um sofort zur Sexorgie in der Umkleide zu kommen. Hier habe ich beim Schwimmwettkampf einige Absätze hinzugefügt.
Bei der Sexorgie habe ich einige Sätze mit ausschweifenden Beschreibungen von Körperflüssigkeiten weggelassen. Das ist einfach nicht mein Ding. Bei dem Kreuz - und Quergepoppe habe ich auch nicht mehr durch geblickt, wer gerade mit wem.
An der Geschichte hatte mich besonders die Situation des nackten Schwimmteams in der Öffentlichkeit gereizt. Wenn es jetzt im vierten Teil zu einer Fortsetzung der Sexorgien kommt, habe ich keine Lust mehr, weiter zu Übersetzen.