Die Story
Deutsch ist vermutlich nicht die Muttersprache des Autors.
Oder Textelemente wurden einfach übersetzt.
Wie dem auch sei, es ist anstrengend zu lesen und die Sätze holpern arg. Ein Korrekturleser hätte hier sicher geholfen.
Ähnlich holprig empfinde ich die Dialoge.
Als dramaturgisches Element wird die Sprache gegen Ende ruppiger.
Ich konnte leider nicht so recht in die eigentlich sehr passende Thematik eintauchen.