Beiträge von vivaldi
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hallo qwertzu77,
vielen Dank für Deine kritischen Anmerkungen. Kürzlich hatte ich im Radio Berichte über einen Streit über die deutsche Übersetzung der Gedichte von Amanda Gorman. Das war die junge Frau, die bei der Amtseinführung von Joe Biden Gedichte vorgetragen hat. In dem Streit ging es darum, ob eine Weiße überhaupt zutreffend, die Gedichte einer Schwarzen übersetzen könnte, da sie sich doch gar nicht in die Lebenswelt einer Schwarzen versetzen könnte, und ihr daher der Erfahrungshintergrund fehlen würde.
Da hatte ich mir auch nur gedacht, dass doch nur die einzelnen Sätze übersetzt werden müssen. Aber zu einer Übersetzung gehört eben doch mehr, als nur die Wörter zu Übersetzen.
Ich bin da eben doch nur ein Laie, der Deepl benutzt hat.
Früher habe ich sehr viele Bücher aus dem 19. Jahrhundert gelesen. Da ist mein Sprachgefühl sehr nach altmodischen Deutsch.
Zumindest habe ich diese interessante Geschichte denen zugänglich gemacht, die nicht so gut englisch können.
Gruß Luftikus
und dafür danke ich dir
-
-
-
-
-
-
-
-